DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ, LIBÉRATION DE RÉCLAMATION ET ENTENTE D’INDEMNITÉ

    Avertissement

    En signant ce document vous concédez certains droits légaux, dont le droit de poursuite dans les circonstances décrites dans cette entente. Veuillez lire attentivement

    1.
    Ceci est une entente légale exécutoire; donc clarifiez toutes les questions ou inquiétudes avant de signer. En tant que participant qui participe aux activités de Pura Vida Lodge & Sup , ce qui inclut les événements, les courses, l’entraînement, les compétitions, les sélections, les festivals, les régates, les camps, les ateliers et les cliniques (collectivement les “activités”), le soussigné, reconnaît et accepte les conditions suivantes:
    2.
    Renonciation
    3.
    Pura Vida Lodge & Sup et ses formateurs, instructeurs, agents, employés, bénévoles, directeurs et représentants (collectivement l’“organisation”), ainsi que ses associations provinciales affiliées et clubs membres (collectivement les “affiliés”), ne sont pas responsables des blessures, blessures personnelles, dommages, dommages à la propriété, dépenses, pertes de revenus ou pertes en tout genre subis par un participant, pendant ou à la suite des activités, causés de quelque manière que ce soit dont, mais sans y être limités, par la négligence de l’organisation ou ses affiliés.

    Description des risques

    4.
    Je participe volontairement aux activités. En considération de ma participation, je reconnais par la présente que je connais les risques et dangers associés ou reliés aux activités. Les risques et les dangers incluent, mais n’y sont pas limités, les blessures:
    • a) À la suite des dangers particuliers des activités auxquelles je participe;
    • b) À la suite d’exécuter des techniques physiques fatigantes et exigeantes;
    • c) À la suite des dangers nautiques, des obstacles du terrain, des vagues, des surfaces instables et des conditions climatiques extrêmes;
    • d) À la suite des efforts physiques vigoureux, des entraînements cardiovasculaires fatigants et de mouvement rapides;
    • e) À la suite d’exercer et d’étirer divers groupes musculaires;
    • f) À la suite de ne pas utiliser correctement l’équipement ou de problèmes mécaniques de l’équipement;
    • g) À la suite d’un contact, d’une collision, d’une chute ou d’être frappés par d’autres participants ou de l’équipement;
    • h) À la suite de traumatismes graves aux tissus mous, d’os fracturés ou de blessures à la moelle épinière qui peuvent rendre le participant paralysé de manière permanente;
    • i) À la suite d’égratignures de surface, de confusions, d’enfermements ou d’objets volants et de débris;
    • j) À la suite de la noyade dont, mais sans y être limités, de bris d’équipement ou de confusions, d’une chute du bateau/bateau à moteur dans l’eau, d’un chavirement ou de perdre connaissance dans l’eau, et
    • k) À la suite de l’eau froide qui provoque l’hypothermie et les risques et dangers potentiels ci-dessus.
    5.
    De plus, je sais:
    • a) Que je m’attends à porter un appareil de flottaison personnel autorisé quand je suis sur l’eau, sauf pour les règlements gouvernementaux qui prévoient des exceptions pour les activités;
    • b) Que les blessures subies peuvent être graves;
    • c) Que je peux subir de l’anxiété en me défiant pendant les activités, les événements et les programmes;
    • d) Que je peux frôler d’autres participants;
    • e) Que mes risques de blessure diminuent si je suis tous les règlements établis pour la participation; et
    • f) Que mes risques de blessure augmentent si je suis fatigué.

    Décharge de responsabilité et renonciation

    6.
    En considération de Pura Vida Lodge & Sup et de ses affiliés qui me permettent de participer, j’accepte:
    • a) Que ma condition physique a été vérifiée par un médecin pour participer;
    • b) Que la seule responsabilité de la sécurité du participant est celle du participant;
    • c) De me retirer si je sens ou remarque un danger inhabituel ou une condition non sécuritaire; ou que je me sens incapable ou inapte pour continuer en sécurité;
    • d) D’ASSUMER tous les risques qui surviennent, sont associés ou reliés à ma participation, AINSI QUE tous les BRIS d’équipements qui me seront facturé.
    • e) De LIBÉRER de toute réclamation que je peux avoir maintenant ou dans le futur contre l’organisation et ses affiliés;
    • f) D’ACCEPTER librement et D’ASSUMER ENTIÈREMENT tous les risques et les possibilités de blessures personnelles, le décès, le dommage à la propriété, les dépenses et pertes reliées, dont la perte de revenus, à la suite de ma participation aux activités, événements et programmes de Pura Vida Lodge & Sup; et
    • g) De LIBÉRER POUR TOUJOURS Pura Vida Lodge & Sup et ses affiliés de toute responsabilité pour toute réclamation, demandes, actions, dommages (dont directs, indirects, spéciaux et/ou consécutifs), pertes, actions, jugements et coûts (incluant les frais légaux) (collectivement, les “réclamations”) que je peux avoir maintenant ou dans le futur, qui peuvent survenir à la suite ou qui sont reliés à ma participation aux activités, même si de telles réclamations peuvent avoir été causées de quelque manière que ce soit, incluant, mais sans y être limités, la négligence, la grossière négligence, le sauvetage inadéquat, les omissions, l’insouciance, le bris de contrat et/ou le bris de toute tâche statutaire de soins de Pura Vida Lodge & Sup ou de ses affiliés.

    Reconnaissance

    7.
    Je reconnais que j’ai lu et compris cette entente, que j’ai exécuté volontairement cette entente, et que cette entente est contraignante pour moi, mes héritiers, mon(ma) conjoint(e), mes enfants, mes parents, mes tuteurs, mes proches, mes exécuteurs, mes administrateurs et mes représentants légaux ou personnels.
    Signature du participant